Sciroccu e Levanti [/] stanca Diu ccu li Santi
Sciroccu e Levanti [/] stanca Diu ccu li Santi
Lengua o variedad
Traducción literal
Siroco y Levante [/] cansan a Dios con los Santos
Glosa
[...] nel senso che non vengono per poco e sono fastidiosi. (Lapucci, 1995: 179)
Scirocco e levante stancano Iddio assieme ai santi. (Spezzano, 2006: 23)
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lugar de edición: Cernusco Fecha de publicación: 1995 (3.ª ed.) |
Página: 179 |
||
| SPEZZANO, Francesco | Proverbi calabresi |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze / Milano Fecha de publicación: 2006 [2a ed.] |
Página: 23 |
Lapucci atribuye el refrán a Calabria. Spezzano (2006: 23) recoge la variante Scirocco e lavànti stanca Diu ccu li santi.