Se chove, chova, se neva, neve, que se não faz vento, não faz mau tempo
Se chove, chova, se neva, neve, que se não faz vento, não faz mau tempo
Lengua o variedad
Traducción literal
Si llueve, llueva, si nieva, nieve, que si no hace viento, no hace mal tiempo
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 284 |
||
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 255 Volumen: III |
Así, en Carrusca (1976: 255). En Moreira (2003: 284): Se chove, chova, se neva, neve, que se não há vento não há mau tempo.