Se di Setembar a čhante la ciale, [/] a comprâ gran par vendi si fale
Se di Setembar a čhante la ciale, [/] a comprâ gran par vendi si fale
Lengua o variedad
Traducción literal
Si en septiembre canta la cigarra, [/] en comprar grano para vender [uno] se equivoca
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lugar de edición: Udine Fecha de publicación: 1999 |
Página: 186 |
Versión normativa: Se di Setembar e cjante la ciale, [/] a comprâ gran par vendi si fale. El cantar la cigarra indica que persiste el calor del verano.