Se fabrêr u n' sfabreƷa, mêrƷ e' smateƷa

Traducción literal: 

Si febrero no febrerea, marzo loquea [se vuelve loco]

Glosa: 

Se febbraio non febbrezza, marzo smattezza.

Comentarios: 

Acompaña a la traducción italiana la siguiente nota a pie de página: "Il maltempo o in febbraio o in marzo deve venire" ['El mal tiempo o en febrero o en marzo tiene que llegar'].

Categorización
Cronología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
SPALLICCI, Aldo Proverbi romagnoli Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
1996
Página:
63
Núm. refrán:
459