Se la mont Mariane e à il cjapièl, o ch'al plûf o ch’al vèn biel
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si el monte Mariane tiene el sombrero, o llueve o viene bueno

Comentarios: 

Versión normativa: Se la mont Mariane e à il cjapiel, o che al plûf o che al ven biel. Cf. Quant che la Mont Mariane 'e à il cjapiel [/] met-jù il falcet [/] e cjol-sù il riscjel.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Amaro, Udine, Friuli-Venezia Giulia, Italia.

    Orónimo. Montaña.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Lugar de edición:
Colognola ai Colli
Fecha de publicación:
2000
Página:
127