Se le nioule vegnon tanque à l'Epitaillet, l'est marca de laveintse
Se le nioule vegnon tanque à l'Epitaillet, l'est marca de laveintse
Lengua o variedad
Traducción literal
Si las nubes vienen hasta l'Epitaillet, es marca [señal] de avalancha [de gran tormenta]
Glosa
Si les nuages viennent jusqu'à l'Epitaillet — petit hôpital à St-Oyen — c'est indice d'avalanche, c.-à-d. de grand orage.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 188 |
Geolocalizamos la referencia toponímica del refrán en Saint Oyen.