Se in Leone il sol va [/] lascia il tempo come sta
Se in Leone il sol va [/] lascia il tempo come sta
Lengua o variedad
Traducción literal
Si en León el sol va [/] deja el tiempo como está
Glosa
In questo periodo il clima è generalmente stabile. (Antoni/Lapucci, 1993: 182)
Comentarios
Es el tiempo de la canícula, que entra con el signo del "León", Leo. Así figura el refrán en Antoni/Lapucci (1993: 182). En Schwamenthal/Straniero (1993: 466): Se in Leone il sole va, lascia il tempo come sta.
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI | 30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a. Lugar de edición: Milano Fecha de publicación: 1993 |
Página: 182 |
||
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lugar de edición: Milano Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.) |
Página: 466 |