Pasar al contenido principal

Se in Leone il sol va [/] lascia il tempo come sta

Se in Leone il sol va [/] lascia il tempo come sta
Lengua o variedad
Traducción literal
Si en León el sol va [/] deja el tiempo como está
Glosa
In questo periodo il clima è generalmente stabile. (Antoni/Lapucci, 1993: 182)
Comentarios
Es el tiempo de la canícula, que entra con el signo del "León", Leo. Así figura el refrán en Antoni/Lapucci (1993: 182). En Schwamenthal/Straniero (1993: 466): Se in Leone il sole va, lascia il tempo come sta.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993
Página: 182
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.)
Página: 466
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)