Se marze ce ncagne te fé cadì li calecagne, se pó ce ncrógne te fé cadì l'ógne
Se marze ce ncagne te fé cadì li calecagne, se pó ce ncrógne te fé cadì l'ógne
Lengua o variedad
Traducción literal
Si marzo se enfada te hace caer los talones, si además se enfurruña te hace caer las uñas
Glosa
Se marzo s'imbroncia ti fa cadere i calcagni, se poi s'ingrugna ti fa cadere le unghie.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| TROTTA, Marco | Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo |
Editorial: Centro Studi Garganici Lugar de edición: Monte Sant'Angelo (Foggia) Fecha de publicación: 1982 |
Página: 197 |
Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia). La primera parte del refrán se recoge también como refrán independiente (Trotta: 1982, 197).