Se piove il giorno di San Barnaba [/] potete strappare le frasche e portarle a casa
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si llueve el día de San Bernabé [/] podéis arrancar las ramas y llevarlas a casa

Glosa: 

Regnet es am St. Barnaba (11. Juni), könnt ihr die Bohnenstangen ausreissen und heimtragen.

Comentarios: 

Localizado en el Tesino [Ticino] (Suiza), sin más precisión. Según la traducción alemana, se trata de las ramas de las plantas de las judías o alubias.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
239