Pasar al contenido principal

Se piove il giorno di San Barnaba [/] potete strappare le frasche e portarle a casa

Se piove il giorno di San Barnaba [/] potete strappare le frasche e portarle a casa

Lengua o variedad
Traducción literal

Si llueve el día de San Bernabé [/] podéis arrancar las ramas y llevarlas a casa

Glosa

Regnet es am St. Barnaba (11. Juni), könnt ihr die Bohnenstangen ausreissen und heimtragen.

Comentarios

Localizado en el Tesino [Ticino] (Suiza), sin más precisión. Según la traducción alemana, se trata de las ramas de las plantas de las judías o alubias.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Tesino [Ticino], Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Cantón de Suiza.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 239
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)