Pasar al contenido principal

Se piove per San Barnabà / l'uva bianca se ne va / se piove mattina e sera / se ne va la bianca e la nera

Se piove per San Barnabà / l'uva bianca se ne va / se piove mattina e sera / se ne va la bianca e la nera
Lengua o variedad
Traducción literal
Si llueve por San Bernabé / la uva blanca se pierde / si llueve mañana y tarde / se pierde la blanca y la negra
Comentarios
Sera cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones. La acentuación Barnabà no es la propia del italiano estándar (Barnaba, forma esdrújula acentuada en la primera sílaba). Podría tratarse de un calco paremiográfico a partir de los testimonios que la fuente transcribe a continuación: Quan c' al pieuv a San Barnabà... (piamontés); Se piôv par San Barnabà... (romañés).

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.)
Página: 472
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)