Pasar al contenido principal

Se piove in solleoni [/] le castagne tutte in guscioni

Se piove in solleoni [/] le castagne tutte in guscioni
Lengua o variedad
Traducción literal
Si llueve en sol en la canícula [/] las castañas todas en cascarón [cascarones]
Glosa
Se piove in questo periodo la castagna che sta preparando il suo frutto si rovinerà. (Antoni/Lapucci, 1993: 184)
Comentarios
En Toscana se llama guscion a la castaña estropeada, casi solo con la cáscara. Por otra parte, solleoni designa la canícula, tiempo en que el sol coincide con el signo del "León", Leo. El refrán figura así en Antoni/Lapucci (1993: 184). En Schwamenthal/Straniero (1993: 471), sin cesura y con coma.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993
Página: 184
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.)
Página: 471
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)