Se plé lo dzor det sein Médar, i plé karanta dzor pé tar
Se plé lo dzor det sein Médar, i plé karanta dzor pé tar
Lengua o variedad
Traducción literal
Si llueve el día de San Medardo, llueve cuarenta días más tarde
Glosa
S'il pleut le jour de saint Médard, il pleut quarante jours plus tard.
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 48 (del apéndice) |
Localizado en la Tarentaise (Saboya). El refrán se recoge en el "Essai di [sic] comparaison avec les proverbes patois de la Savoie et du Valais", que forma parte del apéndice publicado en la reedición de 1964 de la obra de Cassano y redactado por René Willien y André Zanotto. Cf. Sé pleu a la Sé Médà é pleu quarante dzo ple ta.