Pasar al contenido principal

Sé pleu a la Sé Médà é pleu quarante dzo ple ta

Sé pleu a la Sé Médà é pleu quarante dzo ple ta

Traducción literal

Si llueve el día de San Medardo, llueve cuarenta días más tarde

Glosa

S'il pleut le jour de saint Médard, il pleut quarante jours plus tard.

Comentarios

Localizado en Vionnaz, en el Valais (Suiza). El refrán se recoge en el "Essai di [sic] comparaison avec les proverbes patois de la Savoie et du Valais", que forma parte del apéndice publicado en la reedición de 1964 de la obra de Cassano y redactado por René Willien y André Zanotto. Este refrán, concretamente, procede de la monografía de J. Gilliéron sobre el habla de Vionnaz (Patois de la commune de Vionnaz (Bas Valais). Paris, 1880). Cf. Se plé lo dzor det sein Médar, i plé karanta dzor pé tar.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Vionnaz, Monthey, Valais, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 49 del apéndice
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)