Pasar al contenido principal

Sécheresse de janvier, [/] Richesse de fermier

Sécheresse de janvier, [/] Richesse de fermier

Lengua o variedad
Traducción literal

Sequía de enero, [/] Riqueza de granjero

Comentarios

Así, en Montreynaud/Pierron/Suzzoni (1994: 201). Cassano (1988 [1914]: 13) atribuye una leve variante al francés del Valle de Aosta: Sécheresse de Janvier, richesse de paysan. Cf. Sec janvier, [/] Heureux fermier.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 13
MONTREYNAUD, Florence / Agnès PIERRON / François SUZZONI

Dictionnaire de proverbes et dictons. La sagesse du monde entier

Editorial: Dictionnaires le Robert
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1994
Página: 201
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)