Segons el vent, les veles
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Según el viento, las velas

Comentarios: 

Atribuido por Sanchis (1952: 10) a marineros mallorquines. Gomis (1998: 141) localiza en Blanes: Segons lo vent, s'ha de trempar les veles. En el repertorio de Palomba (1996: 315), y con las características propias de la variedad algueresa: Segons lu vent, las velas.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Blanes, La Selva, Gerona [Girona], Cataluña, España.

  • Territorio:

    L'Alguer [Alghero], Sassari, Cerdeña, Italia.

  • Territorio:

    Mallorca, Islas Baleares, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
PALOMBA, Joan Tradizioni, Usi e Costumi di Alghero. Pàgines de literatura algueresa [edición de Antoni Nughes] Editorial:
Edicions Sol
Lugar de edición:
L'Alguer
Fecha de publicación:
1996
Página:
315
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 Editorial:
Alta Fulla
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1998
Página:
141
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
10
Núm. refrán:
F