Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes
Setembro ou leva as pontes ou seca as fontes
Lengua o variedad
Traducción literal
Septiembre o [se] lleva los puentes o seca las fuentes
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CONDE TARRÍO, Germán | Diccionario de refráns. Correspondencias en castelán e francés |
Editorial: Galaxia Lugar de edición: Vigo Fecha de publicación: 2001 |
Página: 113 |
||
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 471 Volumen: IV |
Así, en Conde (2001: 113). El ALGa registra variantes próximas, con el castellanismo setiembre, en dos puntos del dominio lingüístico gallego. En la localidad asturiana de Calvario de Salave (municipio de Tapia de Casariego), punto A.1 del ALGa, se registra una forma castellanizada: Setiembre o lleva la puente o seca la fuente. Véase una formulación inversa en esta otra ficha: Setiembre seca fontes ou leva pontes; y también una variante con otra estructura sintáctica: En setiembre ou levan as pontes ou secan as fontes.