Pasar al contenido principal

Si el cerç amolle | i la garbinada aprete, | lo mateix pot ploure que no ploure

Si el cerç amolle | i la garbinada aprete, | lo mateix pot ploure que no ploure

Lengua o variedad
Traducción literal

Si el cierzo afloja | y la "garbinada" [el garbino fuerte] aprieta, | lo mismo puede llover que no llover

Comentarios

Así, en Sanchis (1952: 24), quien lo atribuye a la localidad de Castellón de la Plana. En el DCVB (s. v. garbinada) aparece en términos contrarios: Si el cerç apreta i la garbinada amolla, lo mateix pot ploure que pot no ploure (localizado en Valencia). Nótese en el refrán principal la forma acabada en -e amolle, según la pronunciación propia del catalán occidental (en catalán central y normativo, amolla). Y en ambos refranes, el uso de lo mateix por el normativo el mateix. Y todavía presenta el DCVB (ibídem) otra variante afín: Si la garbinada bufa i el cerç amolla, pluja segura (localizada en Vinaroz).

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Castellón, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Valencia, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Valencia es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

Territorio
Vinaroz [Vinaròs], El Baix Maestrat, Castellón, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 186
Sub voce: garbinada
Volumen: VI
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1952
Página: 24
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)