Si Février est sec et beau [/] Garde du foin pour tes chevaux
Si Février est sec et beau [/] Garde du foin pour tes chevaux
Lengua o variedad
Traducción literal
Si febrero es seco y bello [/] Guarda heno para tus caballos
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 18 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta.