Si la garbinada bufa | i el cerç amolla, | pluja segura
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si la "garbinada" [el garbino fuerte] sopla | y el cierzo afloja, | lluvia segura

Glosa: 

A Vinaròs condicionen l'auguri de pluja amb vent nordoest, el qual cal que vagi seguit del sudoest [...] (Sanchis, 1952: 24)

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1952: 24), quien lo atribuye a la localidad valenciana de Vinaroz. En el DCVB (s. v. garbinada), sin las barras verticales.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Vinaroz [Vinaròs], El Baix Maestrat, Castellón, Comunidad Valenciana [País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
24
Núm. refrán:
37
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
186
Sub voce:
garbinada
Núm. refrán:
b)
Volumen:
VI