Si la leuna vieille quitte beurt, la leuna nouvella lo bë ten
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Si la luna vieja deja mal tiempo, la luna nueva [deja] el buen tiempo

Glosa: 

Si la lune vieille laisse le mauvais temps, à la lune nouvelle on aura le beau temps [...]

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
121
Núm. refrán:
355