Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines
Si le merle siffle avant la Notre-Dame de mars[,] il se tait de nouveau durant six semaines
Lengua o variedad
Traducción literal
Si el mirlo silba antes de Nuestra Señora [la Virgen] de marzo[,] se calla de nuevo durante seis semanas
Glosa
Singt die Amsel vor Mariä Verkündigung (25. März), so schweigt sie nachher sechs Wochen lang.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 379 |
Localizado por Hauser en Ocourt (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura.