Si plou pel febrer, | tot va bé
Si plou pel febrer, | tot va bé
Lengua o variedad
Traducción literal
Si llueve por [el] febrero, | todo va bien
Comentarios
Así, en Sanchis (1951: 33). En el DCVB (s. v. febrer): Si plou el febrer, tot va bé. Por su parte, Gomis (1998: 191) atribuye a Joaquim M. Bartrina: Si plou al febrer, [/] tot va bé.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 773 Sub voce: febrer Volumen: V |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 191 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 33 |