Si rompe con nevoa, bon sol se espera; se non, chove ou neva
Si rompe con nevoa, bon sol se espera; se non, chove ou neva
Lengua o variedad
Traducción literal
Si rompe con niebla, buen sol se espera; si no, llueve o nieva
Comentarios
La ortografía de este refrán en gallego normativo es: Se rompe con néboa, bo sol se espera; se non, chove ou neva.
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GIPPINI ESCODA, Enrique | Refraneiro galego (Escolma) |
Editorial: Ediciós do Castro Lugar de edición: Sada, A Coruña Fecha de publicación: 1991 |
Página: 30 |