Si trona per la Mare de Déu de març, la primavera és freda
Si trona per la Mare de Déu de març, la primavera és freda
Lengua o variedad
Traducción literal
Si truena por la Madre de Dios [la Virgen] de marzo, la primavera es fría
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| FARNÉS, Sebastià | Paremiologia catalana comparada. Edició a cura de Jaume VIDAL ALCOVER, Magí SUNYER i Josep Lluís SAVALL, amb la col·laboració de Josep M. PUJOL [8 vol.] |
Editorial: Columna Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1992-1999 |
Página: 863 Volumen: V |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 160 |
Así, en Farnés. Gomis (1998: 160) localiza el refrán en la Plana de Vic: Si trona per la Mare de Déu de març, [/] la primavera és freda. Cf. Si trona entre la Mare de Déu de Candelera i la Mare de Déu de Març, quaranta dies més d'hivern.