Pasar al contenido principal

S’il gèle à Noël matin, [/] L’aire sera chargé en grain

S’il gèle à Noël matin, [/] L’aire sera chargé en grain
Lengua o variedad
Traducción literal
Si hiela en Navidad por la mañana, [/] La era estará cargada de grano

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CELLARD, Jacques / Gilbert DUBOIS

Dictons de la pluie et du beau temps

Editorial: Éditions Belin
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1985
Página: 186
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)