Pasar al contenido principal

S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois

S'il pleut le jour de Saint Benoît [/] Il pleuvra quarante jours plus trois

Lengua o variedad
Traducción literal

Si llueve el día de San Benito [/] Lloverá cuarenta días más tres [y tres más]

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. La adición de trois (tres) a la cuarentena de días beneficia la rima. Cf. la variante S'il pleut le jour de Saint-Benoît, [/] Il pleut trente-sept jours plus trois.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 76
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)