Pasar al contenido principal

Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet

Stalandet fràdet, [/] Let z'épiet ràdet

Lengua o variedad
Traducción literal

Navidad fría, [/] Las espigas tiesas

Glosa

Noël froid, [/] Les épis raides.

Comentarios

Una Navidad fría augura un buen crecimiento de la espiga. Cf. À la Noël, froid dur [/] Annonce les épis les plus sûrs (en francés); Calèndo frejo, [/] Espigo pleno.

Categorización

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Albertville, Saboya, Rhône-Alpes, Francia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
BRACHET, F.

Dictionnaire du patois savoyard tel qu'il est parlé dans le canton d'Albertville [...] suivi d'une collection de proverbes et maximes usités dans le pays

Editorial: J.-M. Hodoyer
Lugar de edición: Albertville
Fecha de publicación: 1883
Página: 187
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)