Temporal de vent a garbí, neden les dones
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Temporal de viento de garbino, nadan las mujeres

Glosa: 

El llebeig és vent que alçura violentament la mar en tot el sector occidental del Mediterrani [...] (Sanchis (1952: 58)
Indica que las mayores marejadas de este viento permiten el baño de las mujeres en el golfo de Valencia. (Vergara, 1986 [1936]: 65)

Comentarios: 

Así, en Sanchis (1952: 58), que lo registra a continuación de otro afín (Vent de garbí, | marits aquí; vent de llevant, | marits se'n van), al que remitimos. Vergara (1986 [1936]: 65) recoge: En temporal de vent a Garbi, naden les dones.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Valencia [Comunidad Valenciana, País Valenciano], España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
VERGARA MARTÍN, Gabriel María Refranero geográfico español Editorial:
Librería y casa editorial Hernando
Lugar de edición:
Madrid
Fecha de publicación:
1986 (2.ª edición) [1936]
Página:
65
Sub voce:
Valencia
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
58
Núm. refrán:
264