Pasar al contenido principal

Tèms d'ivèr, noun t'en fises

Tèms d'ivèr, noun t'en fises
Lengua o variedad
Traducción literal
[Del] Tiempo de invierno, no te fíes
Comentarios
En grafía normativa: Tèmps d'ivèrn, non te'n fises. Nótese el uso de la partícula negativa preverbal non en un refrán que no es gascón, y que contiene algún elemento de apariencia más bien provenzal.

Categorización

Cronología
Ámbito temático general

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 972
Sub voce: tèms
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)