Timp ch’a si fâs di gnot, dure come un cjaval di trot
Timp ch’a si fâs di gnot, dure come un cjaval di trot
Lengua o variedad
Traducción literal
Tiempo que hace de noche, dura como un caballo de trote
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DEL FABRO, Adriano | Proverbi e modi di dire del Friuli |
Editorial: Demetra Lugar de edición: Colognola ai Colli Fecha de publicación: 2000 |
Página: 125 |
Versión normativa: Timp che si fâs di gnot, al dure come un cjaval di trot.