Tonnerre de matin [/] Tout le jour sans fin
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Trueno de mañana [/] Todo el día sin fin

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francés del Valle de Aosta. Interpretamos que seguirá tronando todo el día.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autorordenar ascendente Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
182
Núm. refrán:
489