Pasar al contenido principal

Tons de marts su' Montauban, [/] Per tout l'an qu'i' a pan

Tons de marts su' Montauban, [/] Per tout l'an qu'i' a pan

Lengua o variedad
Traducción literal

Truenos de marzo sobre Montalban, [/] Para [por] todo el año hay pan

Comentarios

Refrán landés, aunque alude a Montalban o Montauban, capital del departamento de Tarn e Garona. Cf. Qu'ey et sou de Montauba, [/] Plouye qué ba cerca, en gascón pirenaico. En grafía normativa: Tòns de març sus Montauban, [/] Per tot l'an que i a pan.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Aquitania [Aquitània, Aquitaine], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Toponomic references

Territorio
Montalban [Montauban], Tarn e Garona [Tarn-et-Garonne], Miègjorn-Pirenèus [Midi-Pyrénées], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ARNAUDIN, Félix

Proverbes de la Grande Lande (Édition établie et présentée par Jacques Boisgontier et Lothaire Mabru)

Editorial: Parc Nature Régional des Landes de Gascogne, Confluences
Lugar de edición: Begla (Bègles)
Fecha de publicación: 1996
Página: 21
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)