Tota dona ben casada [/] té bon temps quan fa la bugada
Tota dona ben casada [/] té bon temps quan fa la bugada
Lengua o variedad
Traducción literal
Toda mujer bien casada [/] tiene buen tiempo cuando hace la colada
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente Ordenar descendente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 105 |
Atribuido a ciudad de Barcelona. Es refrán antónimo de este otro: A la dona malcasada [/] sempre li plou quan fa bugada.