Pasar al contenido principal

Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial

Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial
Lengua o variedad
Traducción literal
Trueno de abril [/] Es señal de hielo
Comentarios
En grafía normativa: Tonedre d'abrial [/] Es signe de gial [giau]. Mistral lo etiqueta como lemosín.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 1057
Sub voce: trounèire
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)