Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial
Tounèdre d'abrial [/] Es signe de gial
Lengua o variedad
Traducción literal
Trueno de abril [/] Es señal de hielo
Comentarios
En grafía normativa: Tonedre d'abrial [/] Es signe de gial [giau]. Mistral lo etiqueta como lemosín.
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 1057 Sub voce: trounèire Volumen: II |