A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria!
A trecut Sântă-Măria / Să lepădăm pălăria!
Lengua o variedad
Traducción literal
Ha pasado Santa María [la Natividad] / ¡Arrojemos el sombrero!
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| RUSU-PĂSĂRIN, Gabriela | Calendar popular românesc |
Editorial: Scrisul Românesc Lugar de edición: Craiova Fecha de publicación: 2006 |
Página: 229 |
||
| MUNTEANU COLÁN, Dan | "Elementos de mitología autóctona en refranes rumanos meteorológicos y del calendario", José Enrique GARGALLO GIL, coordinador (con la colaboración de Maria-Reina Bastardas, Joan Fontana i Tous y Antonio Torres Torres), Paremiología romance. Los refranes meteorológicos, pp. 305-316 |
Editorial: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 2010 |
Página: 306 |
Así, en Rusu-Păsărin (2006: 229). Según Munteanu (2010: 306): A trecut Sfânta Maria, se lapǎdǎ pǎlǎria. Cf. A trecut Sântǎ Mǎrie, / Te-ai cǎcat în pǎlǎrie.