Tresta cla fabrarôla ch'la n' manda e' can a l' ôra
Tresta cla fabrarôla ch'la n' manda e' can a l' ôra
Lengua o variedad
Traducción literal
Triste aquel febrero que no manda el perro a la sombra
Glosa
Triste quel febbraio che non manda il cane all'ombra.
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SPALLICCI, Aldo | Proverbi romagnoli |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 1996 |
Página: 32 |
Acompaña a la última palabra de la glosa en italiano, ombra, la siguiente nota a pie de página: "Che ha sole molto raramente" ['Que tiene sol muy raramente'].