Pasar al contenido principal

Tsandalousa morgavolousa [/] Lo Fourië trenta dzor pi d'ouha

Tsandalousa morgavolousa [/] Lo Fourië trenta dzor pi d'ouha

Lengua o variedad
Traducción literal

Candelaria mocosa [/] La Primavera treinta días antes

Glosa

Chandeleur morveuse, le Printemps trente jours avant [...]

Comentarios

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. Cassano registra el refrán con un interrogante al final, o bien referido a pi d'ouha o quizá al adjetivo morgavolousa. Si se trata de lo primero, entendemos que la primavera se adelanta treinta días. Si de lo segundo, que se trata de una referencia a la lluvia o al frío (a partir de la imagen de la mucosidad nasal producida por la enfermedad).

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 59
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)