U cuccu arriva u sette aprile [/] S'ellu ùn hè ghjuntu hè per venire [/] Ma s'ellu ùn hè mancu ghjuntu l'ottu [/] O hè malatu o hè mortu. [/] ... O u si sò furati i Genuvesi

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El cuco llega el siete de abril [/] si no ha llegado está por venir [/] Pero si aún no ha llegado el ocho [/] O está enfermo o está muerto. [/] ... O lo han robado los genoveses

Glosa: 

Le coucou arrive le sept avril. [/] S'il n'est pas arrivé, il est sur le point de le faire. [/] Mais s'il n'est pas encore arrivé le huit, [/] Il est malade ou il est mort [/] ... Ou les Génois l'ont volé.

Comentarios: 

Gelocalizamos Génova (capital y provincia) en atención a "los genoveses".

Categorización
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Génova [Genova], Liguria, Italia.

    Génova es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

  • Territorio:

    Génova, Liguria, Italia.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Córcega, Francia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial:
CRDP de Corse
Lugar de edición:
Ajaccio
Fecha de publicación:
1996
Página:
91
Sub voce:
coucou