U più bellu tizzone tenilu per maghju

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El mejor tizón [más hermoso] tenlo por mayo

Glosa: 

Le plus beau tison, garde-le pour le mois de mai.

Categorización
Cronología: 
<mes>
Meteorología: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Córcega, Francia.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial:
CRDP de Corse
Lugar de edición:
Ajaccio
Fecha de publicación:
1996
Página:
220
Sub voce:
mai