Valentin, Séverin, Faustin [/] Fan tot dzalé su lo tsemin
Valentin, Séverin, Faustin [/] Fan tot dzalé su lo tsemin
Lengua o variedad
Traducción literal
Valentín, Severino, Faustino [/] Hacen helarlo todo en su camino
Glosa
St-Valentin -14 Février-, St-Séverin -23 Octobre- et St-Faustin -17 Février- font tout geler sur leur chemin. Saint Faustin est ailleurs commémoré le 15 Février.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 98 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta. A pesar de la glosa de la fuente, asignamos las fechas del 11 de febrero (para San Severino) y del 15 de febrero (para San Faustino).