Véle cchiù n'acque tra magge e abbrile ca nu carre d'óre isse e cchi lu tire
Véle cchiù n'acque tra magge e abbrile ca nu carre d'óre isse e cchi lu tire
Lengua o variedad
Traducción literal
Vale más un agua [lluvia] entre mayo y abril que un carro de oro y quien lo tire [las caballerías que lo tiran]
Glosa
Vale più un'acquazzone tra aprile e maggio che un carro d'oro con le bestie che lo tirano.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| TROTTA, Marco | Società e cultura contadina nei proverbi di Monte S. Angelo |
Editorial: Centro Studi Garganici Lugar de edición: Monte Sant'Angelo (Foggia) Fecha de publicación: 1982 |
Página: 200 |
Localizado en Monte Sant'Angelo (Foggia, Italia).
[vale más que un carro mítico]