Vendredi aimerait mieux crever [/] Qu'à son voisin ressembler
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El viernes preferiría reventar [morir] [/] [Que] A parecerse a su vecino

Comentarios: 

Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francès del Valle de Aosta. Cf. Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi; y Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
51
Núm. refrán:
185