Pasar al contenido principal

Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler

Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler

Lengua o variedad
Traducción literal

El viernes preferiría reventar [morir], [/] [antes] que a los otros días parecerse

Glosa

Besser der Freitag krepiere, als den anderen Tagen zu gleichen.

Comentarios

Entendemos que "los otros días" se refieren a los del resto de la semana; de ahí la asignación conceptual de "semana". Refrán localizado en Valangin (Neuchâtel, Suiza). Hauser (1975: 283) recoge en Develier (Berna, Suiza) esta variante: Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler les autres jours. Por otra parte, cf. Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi; y Vendredi aimerait mieux crever [/] Qu'à son voisin ressembler.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Develier, Delémont, Jura, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Valangin, Val-de-Ruz, Neuchâtel, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 279
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)