Vent berguedà, | ni plou ni plourà
Vent berguedà, | ni plou ni plourà
Lengua o variedad
Traducción literal
Viento berguedà, | ni llueve ni lloverá
Glosa
[...] hi ha la tradició que el Diluvi Universal fou precedit d'una forta ventada de gregal [i] prohibí Déu que aquest vent tornés mai a dur pluja [...] (Sanchis, 1952: 39)
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| VERGARA MARTÍN, Gabriel María | Refranero geográfico español |
Editorial: Librería y casa editorial Hernando Lugar de edición: Madrid Fecha de publicación: 1986 (2.ª edición) [1936] |
Página: 32 Sub voce: Bergadá |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1952 |
Página: 39 |
||
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès |
Editorial: Oikos-Tau Lugar de edición: Vilassar de Mar Fecha de publicación: 1999 |
Página: 72 Sub voce: Berguedà o Vent Berguedà |
||
| MANENT, Albert / Joan CERVERA | Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell |
Editorial: Pagès Lugar de edición: Lleida Fecha de publicación: 2006 |
Página: 63 Sub voce: Vent Bergadà |
||
| VENY, Joan / Lidia PONS i GRIERA | ALDC = Atles lingüístic del domini català. Volum III 4. La família: cicle de la vida. 5. Món espiritual: l'Església. Festes religioses. Creences. 6. Jocs. 7. Temps cronològic. Meteorologia. 8. Topografia |
Editorial: Institut d'Estudis Catalans Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 2006 |
Volumen: III Número de mapa: 562 |
||
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lugar de edición: Berga Fecha de publicación: 2010 |
Página: 91 Sub voce: vent de Berga o berguedà |
Así, en Sanchis (1952: 39), con atribución a la localidad de Cervera. Estruch (2010: 91), sin barra vertical, lo recoge en Montmajor. Manent (1999: 72) localiza en Clariana (comarca del Solsonès) esta variante: Lo Berguedà[,] no plou ni plourà (nótese el artículo arcaico y hoy dialectal lo). Manent/Cervera (2006: 63) recogen en el Urgell: Vent Bergadà[,] que no plou ni plourà. El ALDC (mapa 562. Altres vents segons llur direcció) localiza en el punto 110 (Cubells, comarca de la Noguera) y en el 112 (Agramunt, comarca del Urgell): Vent berguedà, | no plou ni plourà (transliteramos ortográficamente la transcripción fonética del atlas). En Vergara (1986 [1936]: 32): Vent Bergadá, ni plou ni plourá (Bergadá, en cursiva). Cf. Vent berguedà, | ni plou ni se n'està.