Vent de dalt no té abric, | home pobre no té amic
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Viento de arriba no tiene abrigo, | hombre pobre no tiene amigo

Comentarios: 

Atribuido a la localidad de Llofriu. Cf. La tramuntana no té abric i home pobre no té amic.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Llofriu, Palafrugell, El Baix Empordà [El Bajo Ampurdán], Gerona [Girona], Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
29
Núm. refrán:
45c