Vent de port i tavernera, | mai n'ha mort cap al darrera
Vent de port i tavernera, | mai n'ha mort cap al darrera
Lengua o variedad
Traducción literal
Viento de puerta y tabernera, | nunca ha muerto [matado] a nadie detrás
Glosa
Com tots els vents nòrdics, té fama de sanitós [saludable]
Potser aquest refrany, citat així per Griera [la fuente del que lo toma] significa que és vent plover [...]
Categorización
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1952 |
Página: 30 |
La forma normativa es darrere, en lugar de darrera.