Vent morellà, | l'aigua està allà
Vent morellà, | l'aigua està allà
Lengua o variedad
Traducción literal
Viento morellano, | el agua está allá
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 571 Sub voce: morellà Volumen: VII |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1952 |
Página: 57 |
Así, en Sanchis (1952: 57). En el DCVB (s. v. morellà): Morellà, l'aigua està allà. Ambas fuentes localizan el refrán en Calaceite (comarca del Matarraña, provincia de Teruel). Cf. Vent morellà | pega ací i fot allà.