Vent Tarragoní[,] no plou ni fa aclarir
Vent Tarragoní[,] no plou ni fa aclarir
Lengua o variedad
Traducción literal
Viento Tarragoní[,] no llueve ni hace aclarar
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Baix Ebre i [del] Baix Llobregat |
Editorial: Katelani Lugar de edición: Vilassar de Mar Fecha de publicación: 2002 |
Página: 78 Sub voce: Vent Tarragoní |
||
| MANENT, Albert / Joan CERVERA | Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell |
Editorial: Pagès Lugar de edición: Lleida Fecha de publicación: 2006 |
Página: 65 Sub voce: Vent Tarragoní |
||
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Penedès (Alt Penedès, Baix Penedès, Garraf) |
Editorial: Oikos-Tau Lugar de edición: Vilassar de Mar Fecha de publicación: 1998 |
Página: 78 Sub voce: Tarragoní |
Manent/Cervera (2006: 65) registran en Guimerà, tras la entrada Vent Tarragoní, no plou ni fa aclarir (ofrecemos el refrán en su versión restituida). Por su parte, Manent (2002: 78) atribuye a la localidad de Olesa (comarca del Baix Llobregat) una variante que también restituimos a partir de la entrada Vent Tarragoní[,] que no plou ni fa aclarir. Asimismo Manent (1998: 78) atribuye un testimonio similar a la Bisbal del Penedés, Mediona y Pontons: [Tarragoní,] que no fa ploure ni aclarir. Cf. Vent Tarragoní[,] bufa allà i peta aquí.