Pasar al contenido principal

Vermelho para a serra, chuva na terra; vermelho para o mar, calor de rachar

Vermelho para a serra, chuva na terra; vermelho para o mar, calor de rachar

Lengua o variedad
Traducción literal

Rojo [rojizo] para la sierra, lluvia en la tierra; rojo [rojizo] para el mar, calor "de rajar" [fuerte]

Comentarios

Así, en Moreira (2003: 312). En Carrusca (1976: 245), con coma en lugar de punto y coma: Vermelho para a serra, chuva na terra, vermelho para o mar, calor de rachar. Las dos partes de este refrán complejo figuran como refranes independientes en otras fichas: Vermelho para a serra, chuva na terra; Vermelho para o mar, calor de rachar.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 1974-1976
Página: 245
Volumen: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.)
Página: 312
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)